2 Kronieken 32:33

SVEn Jehizkia ontsliep met zijn vaderen, en zij begroeven hem in het hoogste van de graven der zonen van David; daartoe deden gans Juda en de inwoners van Jeruzalem hem eer aan in zijn dood; en zijn zoon Manasse werd koning in zijn plaats.
WLCוַיִּשְׁכַּ֨ב יְחִזְקִיָּ֜הוּ עִם־אֲבֹתָ֗יו וַֽיִּקְבְּרֻהוּ֮ בְּֽמַעֲלֵה֮ קִבְרֵ֣י בְנֵי־דָוִיד֒ וְכָבֹוד֙ עָֽשׂוּ־לֹ֣ו בְמֹותֹ֔ו כָּל־יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וַיִּמְלֹ֛ךְ מְנַשֶּׁ֥ה בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ
Trans.wayyišəkaḇ yəḥizəqîyâû ‘im-’ăḇōṯāyw wayyiqəbəruhû bəma‘ălēh qiḇərê ḇənê-ḏāwîḏ wəḵāḇwōḏ ‘āśû-lwō ḇəmwōṯwō kāl-yəhûḏâ wəyōšəḇê yərûšālāim wayyiməlōḵə mənaššeh ḇənwō taḥətāyw:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Hizkia (koning v. Juda), Jeruzalem

Aantekeningen

En Jehizkia ontsliep met zijn vaderen, en zij begroeven hem in het hoogste van de graven der zonen van David; daartoe deden gans Juda en de inwoners van Jeruzalem hem eer aan in zijn dood; en zijn zoon Manasse werd koning in zijn plaats.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁכַּ֨ב

ontsliep

יְחִזְקִיָּ֜הוּ

-

עִם־

met

אֲבֹתָ֗יו

zijn vaderen

וַֽ

-

יִּקְבְּרֻהוּ֮

en zij begroeven

בְּֽ

hem in het hoogste

מַעֲלֵה֮

-

קִבְרֵ֣י

van de graven

בְנֵי־

der zonen

דָוִיד֒

van David

וְ

-

כָבוֹד֙

hem eer

עָֽשׂוּ־

daartoe deden

ל֣

-

וֹ

-

בְ

-

מוֹת֔וֹ

in zijn dood

כָּל־

-

יְהוּדָ֖ה

Juda

וְ

-

יֹשְׁבֵ֣י

en de inwoners

יְרוּשָׁלִָ֑ם

van Jeruzalem

וַ

-

יִּמְלֹ֛ךְ

werd koning

מְנַשֶּׁ֥ה

Manasse

בְנ֖וֹ

en zijn zoon

תַּחְתָּֽיו

in zijn plaats


En Jehizkia ontsliep met zijn vaderen, en zij begroeven hem in het hoogste van de graven der zonen van David; daartoe deden gans Juda en de inwoners van Jeruzalem hem eer aan in zijn dood; en zijn zoon Manasse werd koning in zijn plaats.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!